銷售技巧,銷售文(wén)案,銷售廣告中(跳做zhōng),最常見的FAB法則,即屬性、作用、益就銀處的法則。FAB對應是三個(gè)英文(wén)單詞:說子Feature、Advantage和(hé)Benefit,按照這樣的順序訊花來介紹,就是說服性演講的結構,它達到的效果就是讓客戶相信你(n下內ǐ)的核心價值所在。
屬性(Feature)
這個(gè)單詞需要注意,經常把它翻譯成特征或特點,而且很多銷售人員請男至今還把它翻譯成特征或特點。特征,顧名思義就好爸是區别于競争對手的地方。當你(nǐ)介紹産品且車了與競争對手的産品進行比較時,就會讓客戶産生一定的抵觸情緒。
原因是什麼?因為在銷售的FAB中(zhōng)不應把Featur拍要e翻譯成特征或特點,而應翻譯成屬性,即你(nǐ)的産品所包含的影火客觀現實,所具有的屬性。比如(rú),講台是木頭做的,木頭做的厭資就是産品所包含的某項客觀現實、屬性(Featu房生re)。
作用(Advantage)
很多銷售人員顧名思義地把它翻譯成了優點,優點就是你(nǐ)們比兵房競争對手好的方面,這自然會讓客戶産生更大的抵觸情緒,因為你(nǐ)們所面臨飛這的競争對手非常多,相似的産品也很多,你(nǐ)們的産品不可(kě)能比所有愛妹的産品都好。
現實中(zhōng)的每一個(gè)産品都有各自的特征,當你(聽時nǐ)們說産品的某個(gè)功能比競争對手好的時候,客戶就術她會産生非常大的抵觸情緒。實際上,在銷售中(zhōng)把A(Advant睡紙age)翻譯成作用會更好一些,作用(Advantage)就是還弟能夠給客戶帶來的用處。
益處(Benefit)
就是給客戶帶來的利益。比如(rú),講台資做是木頭做的,那麼木頭做的給客戶帶來的益處就朋又是非常輕便。
FAB應該這樣解釋,這個(gè)講台是木頭做的,搬起計我來很輕便,所以使用非常方便。這樣的結構,是你(nǐ)說服性的演個雪講的結構,隻有這樣的結構才能讓客戶覺得你(nǐ)的産音妹品滿足了他的需求,并且願意購買你(nǐ)的産品。
對于初學者而言,可(kě)以按照以下(xià)思路(lù)聯系F窗媽AB:
因為……(屬性),所以……(作用),這意味着……(客戶得到的益處)
舉例,一件文(wén)化T恤的FAB
F(特性)純棉質地
A(作用)吸水性強,無靜電産生
B(好處)柔軟,易處理,易幹,不會刺激皮膚,耐用!
FAB法則,是銷售文(wén)案和(hé)銷售溝男火通(tōng)最常見的方式,要多總結FAB妹對信息,在銷售和(hé)廣告中(zhōng)才會更加能夠創造核心的銷售價這房值亮(liàng)點!
https://www.hexindian.com
武漢核心點品牌策劃公司,為品牌營銷創造核心亮(liàn問來g)點,中(zhōng)部地區專業(yè)的刀林品牌全案營銷策劃設計服務公司!